MGR: How do you think the version you came up with helps with narrative and storytelling in performance?
AR: Our director wanted to keep a spirit of urgency within the text. I think the lean but meaty cut that we created responds to this. She desired a text that emphasized the cost of war—especially in connection to the Battle of Agincourt. She also wanted us to keep in mind questions such as “which characters are the main driving force of this play?” but then also think about the treatment of the Chorus and support how they evoke the story, support the imagination of the play and both create and disrupt the scene while connecting to the audience.
AA: It was helpful for us to think about the two different, original ways of telling Shakespeare’s story of Henry the Fifth, represented by the Quarto and Folio. Rosa, cutting the script for our cast of 12, had to think about efficiently covering a much larger number of roles—mostly by doubling them, but we did cut the Irish captain Jamy, as the Quarto does.
In the Oxford Shakespeare series, Gary Taylor’s Henry V—the most notable Quarto-influenced edition of the play—adopts some of the Quarto features that Rosa thought about but ultimately rejected. Historically, the French Dauphin was not present at the Battle of Agincourt, and the Quarto respects that history by replacing the Folio’s Dauphin with another French lord, Bourbon, in the scenes leading to the battle at Agincourt. But we thought the Folio told the stronger story, of the boastful Dauphin getting his due humiliation at Agincourt for having insulted Henry earlier with his gift of tennis balls.
Later, in the workshop and rehearsal stages of our process, some variant Quarto readings have turned out to be useful. For example, one day in rehearsal, after Dan Molina, who plays Henry, was wrestling with these cumbersome Folio lines:
You know how apt our love was to accord
To furnish him with all appertinents
Belonging to his honour . . .
Amrita and I checked to see if the Quarto was any less clumsy and found this much clearer version, which (after getting Rosa’s and Dan’s approval) we’ve substituted:
You know how apt we were to grace him in all things
Belonging to his honour . . .
Text work never stops. We do find places where our cuts have made it harder for our audience to follow the story; we just put back a Henry line at the top of Act One, Scene 2 that names the character who will enter shortly, so that audiences know they’re seeing the Archbishop of Canterbury, who isn’t otherwise addressed by name. It’s easy to miss those things because we’re always seeing the speech prefixes on the script page—but the audience doesn’t.
And our smart, expert actors are always working on our script, too. Dan Molina has been making intelligent suggestions for additional cuts and line restorations to highlight the character he’s shaping. And early on in rehearsal, Michele Mais, who plays Hostess Quickly, asked to get back a couple of slightly bawdy lines that conclude her description of Falstaff’s dead body in Act Two: “and so upward and upward, and all was as cold as any stone.” She was right—Hostess Quickly knows best—and now you’ll hear her say those words in our play.
Henry V, which completes the journey of Prince Hal that started last season with Henry IV, Parts One and Two and features many of the same cast members, plays in the Thomas Theatre through October 27. Tickets and information available at www.osfashland.org